สำนวนภาษาเช็กฉบับพกพา
ตัวอักษรเช็ก
ตัวอักษร | การออกเสียง | ตัวอย่างและคำอ่าน (ถ้าหากแตกต่าง) |
---|---|---|
A a | ตัวเดี่ยวอ่านว่า อา ออกเสียงเหมือน u ในคำว่า but | americký (American) ameritskee; ano (yes) |
Á á | ออกเสียงยาวเหมือนกับ mama | velká (big) velkah |
B b | เหมือนในภาษาอังกฤษ | bratr (brother) bratr |
C c | ts เหมือนในเสียง bats | centrum (centre) tsentrum |
Č č | ch เหมือนกับเสียงใน Czech | český (Czech) cheskee |
D d | เหมือนในภาษาอังกฤษ | Dobrý večer! (Good evening!) dobree vecher |
Ď ď | เหมือน dy ใน duty | ďábel (demon) dyabel |
E e | e เหมือนใน pet | žena (woman) zhena |
É é | e ออกเสียงคล้ายกับ fair | Dobré opdoledne! (Good fternoon!) dobree ospoledne |
Ě ě | ก่อน e; เหมือนสะกดด้วย m และ n ที่มี e แทรกอยู่ด้านหน้า | dítě (child) deetie, pěna (foam) pyena |
F f | เหมือนในภาษาอังกฤษ | Francouz (French) Frantsouz |
G g | g เหมือนในคำว่า God | galerie (gallery) galerye |
H h | h เหมือนในคำว่า hen | hrob (tomb) hrob |
Ch ch | เหมือนกับ“ch” ใน Bach | strach (anxiety) strah |
I i | e อี อิ เหมือนในคำว่า pit; เหมือนกับ y | pivo (beer) |
Í í | i ออกเสียงยาวเหมือนคำว่า meet; คล้ายกับ ý | Jiří (George) Yirzhee |
J j | y เหมือนในคำว่า yes | Jezero (lake) yezero Jan (John) yahn |
K k | เหมือนภาษาอังกฤษ | Káva (coffee) kahva |
L l | เหมือนภาษาอังกฤษ | láska (love) lahska |
M m | เหมือนภาษาอังกฤษ | muž (man) muzh; město (town) mnesto |
N n | เหมือนในภาษาอังกฤษ | náměstí (town square) nahmnestee; ne (no) |
Ň ň | y ที่อยู่หลัง n; คล้ายกับ ne ใน new | žizen (thirst) zhizeni |
O o | o เหมือนใน los_t | rohlík (roll) _rohleek |
Ó ó | o ออกเสียงยาวเหมือใน lawn หรือ call | salónek (lounge) salohnek |
P p | ตัวเดี่ยวอ่าน เป เวลาใช้เหมือนในภาษาอังกฤษ | prosím (please) proseem |
Q q | พบเฉพาะคำที่ยืมมาจากภาษาต่างประเทศ | quantum (quantum) |
R r | กระดกลิ้นนิดหน่อยแต่ไม่ต้องมากไป | robot (robot) robot |
Ř ř | ออกเสียงเหมือนกับ r ผสมกับ ž;เสียงนี้ออกเสียงยากสุดในภาษาเช็ก | Dvořák dvorzhahk |
S s | เหมือนภาษาอังกฤษ | sedm (seven) sedm |
Š š | sh เหมือนในคำว่า shell | Št’astný (happy) shtiastny |
T t | เหมือนภาษาอังกฤษ | tuk (fat) |
Ť ť | เหมือน tue ใน Tuesday | Dobrou chuť! (bon appétit!) dobrow huti |
U u | oo เหมือนในคำว่า look | učitel (teacher) ootchitel |
Ů ů | u ออกเสียงยาวคล้าย; oo เหมืนอกับในคำว่า school | sůl (salt) sool |
Ú ú | เหมือนกัล ů; ส่วนมากมักใช้ขี้นต้นคำ | úleva (relief) uuleva |
V v | เหมือนกับภาษาอังกฤษ | voda (water) |
W w | เหมือนในภาษาอังกฤษ แต่พบเฉพาะคำที่ยืมภาษาอื่นมาใช้ | whiska (whisky) |
X x | พบเฉพาะในคำที่เป็นภาษาต่างประเทศ | xenofob (xenophobe) |
Y y | เหมือนกับ i; i อย่างในคำว่า sit | ty (you informal) tee; vy (you plural and formal) vee |
Ý ý | y ออกเสียงยาวเหมือนกับ í | černý (black) chernee bílý (white) beelee |
Z z | เหมือนในภาษาอังกฤษ | zámek (castle, lock) zahmek |
Ž ž | s เหมือน pleasure หรือ rouge สะกดบ่อยด้วย zh | Žízen (thirst) zhyzeny |
Saying “Hello” | ||
---|---|---|
สวัสดีตอนเช้า | Dobré rano!; Dobré jitro!; | dobre rano; dobre yitro |
สวัสดีตอนเย็น | Dobrý večer! | dobree vetcher |
ราตรีสวัสดิ์ | Dobrou noc! | dobrou notz |
Hello! (“Good day!” | Dobrý den! | dobree den |
Hi! | Ahoj / Čau!/ Nazdar! | a-hoy / tchau / nazdar |
ลาก่อน | Na shledanou! | na schledanou |
Most frequent words / phrases | ||
---|---|---|
ใช่ | Ano (ano) | ano |
ไม่ | Ne (ne) | ne |
ทำไม | Proč? | protch |
เมื่อไหร่ | Kdy? | kdy |
อะไร? ใคร? | Co? Kdo? | tzo / kdo |
ไม่ทำ. | Raději ne. | radeiey ne |
เห็นด้วย | Souhlasím. | souhlaseem |
คุณกรุณามาก | Jste velmi laskav/a. | yste velmy lascaf/a |
ได้โปรด | Prosím. | proseem |
ขอบคุณ | Děkuji. | dyekuee |
ถูกต้องแล้ว / ด้วยความยินดี | Není zač. / Prosím. | nenee zatch |
ขอโทษ Excuse me. | S dovolením. | s dovoleneem |
ฉันเสียใจ | Prominte. / Omlouvám se. | promin’te / omlouvam se |
อยู่ด้านขวา / ไปทางขวา | Vpravo / doprava | |
อยู่ด้านซ้าย / ไปทางซ้าย | Vlevo / doleva | |
ตรงไป (ข้างหน้า) | Rovně | rovnye |
สุภาพสตรี | Dámy / Ženy / Paní | dahmi / zheny / panee |
สุภาพบุรุษ | Páni / Muži | pany / muzhy |
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?เช็ก | Mluvíte anglicky / česky? | mlooveete anglitsky / chesky |
ฉันพูดภาษาเช็กไม่ได้ English | Nemluvím česky / anglicky. | nemluveem chesky |
ฉันไม่เข้าใจ | Nerozumím. | nerozumeem |
ฉุกเฉิน | ||
---|---|---|
ช่วยด้วย! | Pomoc! | pomots |
ระวัง! | Pozor! | pozor |
โจรผู้ร้าย! | Zloděj! | zlod(y)ei |
ไฟไหม้! | Hoří! | horzhi |
คุณเป็นอย่างไรบ้าง? | Je ti dobře? | ye tee dobrzhe |
เรียกรถพยาบาลด้วย! | Zavolejte sanitku! | zavolayte sanitku |
เรียกตำรวจด้วย! | Zavolejte policii! | zavolayte politsee |
สถานีตำรวจอยู่ที่ไหน? | Kde je policejní stanice? | kde ye politseyni stanitse |
เอกสารของฉันหาย/กระเป๋าตังค์ | Ztratil jsem doklady / peněženku. | ztratil (y)sem docklady |
คุณชื่ออะไร? | ||
---|---|---|
ฉันชื่อ ยาน่า. | Jmenuji se Jana | emenooee se yana |
คุณชื่ออะไร? | Jak se jmenujete? | yack se emenooiete |
นี่คือเพื่อนของฉัน Pavel. | Toto je můj kamarad, Pavel | to ye muy camarad, Pavel |
นี่คือ คุณ Rychlý. | Toto je pan Rychlý | toto ye pahn reehlee |
นี่คือ นาง Rychlá,ภรรยาของเขา | Toto je paní Rychlá, jeho manželka | toto ye pahnee reehla, iecho manzhelcka |
ยินดีที่ได้พบ | Těší mě | t(y)eshee m(y)e |
คุณสบายดีไหม? | Jak se máte? | yak se mate |
ฉันสบายดีขอบคุณ | Mám se dobře, děkuji | mahm se dobrzhe, d(y)ekooyi |
Getting your way around | |
---|---|
ฉันสามารถซื้อตั๋วได้ที่ไหน ? (ใต้ดิน แทรม บัส) | Kde se prodávají jízdenky? |
ฉันจะไปสนามบินได้อย่างไร /สถานีรถบัส/ สถานีรถไฟ? | Jak se dostanu na letišti / autobusové nádraží / vlakové nádraží? |
ตั๋วเดี่ยวไปที่ ราคาเท่าไหร่? | Kolik stojí jízdenka do…..? |
ตั๋วไปกลับค่ะ | Zpáteční jízdenku, prosím. |
สถานีหน้าที่จะจอด: Můstek | Příští zastávka: Můstek. |
ต้องเปลี่ยนเส้นทางไปที่ไลน์ A/B/C | Prestup na linku A/B/C |
ลงรถทางด้านขวา/ซ้าย | Vystupujete vpravo/vlevo ve smeru jizdy |
กรุณาอย่าขึ้นหรือลงรถ ประตูกำลังจะปิด | Ukoncete prosim vystup a nastup, dvere se zaviraji |
ค่าโดยสารกิโลเมตรละเท่าไหร่? | Jaká je sazba za kilometr? |
Taxi: คุณว่างไหมค๊ะ? | Jste volný? |
กรุณาจอดที่นี่ค่ะ | Prosím zastavte tady. |
เดินทางอย่างมีความสุข! | Št´astnou cestu! |
ทิศทาง | |
---|---|
Excuse me, where is the bus / tram / underground station? | Prosím vás, kde je stanice autobusu / tramvaje / metra? |
Is it near? | Je to blízko? |
Turn right / left. | Zahněte doprava / doleva. |
Go straight, follow this sign. | Jděte prímo, po této značce. |
How far is it? | Jak je to daleko? |
Where is the Old Town Square? | Kde je Staroměstské náměstí? |
Where can I find a map of the city? | Kde najdu mapu města, prosím? |
How much is the entrance fee? | Kolik stojí lístek? |
At the hotel | |
---|---|
Can you cancel / confirm my reservation? | Můžete zrušit / potvrdit mou rezervaci? |
Do you have any rooms available? | Máte volné pokoje? |
Fully booked / No Vacancies. | Hotel je plně obsazen. |
I would like a single / double room. | Prosil bych jednolůžkový / dvoulůžkový pokoj. |
I would like a room for one night / two nights. | Chtěl bych pokoj na jednu noc / na dvě noci. |
Does the price include breakfast? | Cena zahnuje i snídani? |
How much is a double room? | Kolik stojí dvoulůžkový pokoj? |
The heating isn’t working | Nefunguje mi topení. |
At the restaurant | |
---|---|
A table for two, please. | Stůl pro dva, prosím. |
What will you have? | Co si dáte? |
What would you recommend? | Co byste mi doporučil? |
I’ll have …. | Dám si …. |
Enjoy your meal! | Dobrou chut’! |
I’ll have a beer please. | Dám si jedno pivo prosím. |
That was delicious, thank you! | Bylo to vynikající, děkuji! |
Check please! | Zaplatíme! |
Shopping | |
---|---|
How much is it? | Kolik to stojí? |
I’ll take it. | Vezmu si to. |
Can I pay by card? | Můžu zaplatit kartou? |
May I try it on? | Muhu si to zkusit? |
Keep the change. | Drobné si nechte. |
Changing money | |
---|---|
Where is a bank? / an exchange office | Kde je banka / směnárna? |
I need to exchange money. | Potřebuji si vyměnit peníze. |
I would like to change …. euro / American dollars. | Chtěl bych vyměnit ….. euro / americké dolary. |
What is your commission? | Jakou účtujete provizi? |
Where is a cash machine? | Kde je bankomat? |
At the Bank | |
---|---|
Where is a bank? / an exchange office | Kde je banka / směnárna? |
I need to exchange money. | Potřebuji si vyměnit peníze. |
I would like to change …. euro / American dollars. | Chtěl bych vyměnit ….. euro / americké dolary. |
What is your commission? | Jakou účtujete provizi? |
Where is a cash machine? | Kde je bankomat? |
What’s wrong? | |
---|---|
Out of order. | Mimo provoz. |
Closed due to technical reasons. | Z technických důvodů zavřeno. |
The number you are calling does not exist. | Volané číslo neexistuje. |
May I help you? | Máte přání? |
Stop exiting and boarding the train, the doors are closing! | Ukončete výstup a nástup, dveře se zavírají! |
Days of the week | ||
---|---|---|
Monday | Pondělí | Po |
Tuesday | Úterý | Út |
Wednesday | Středa | St |
Thursday | Čtvrtek | Čt |
Friday | Pátek | Pá |
Saturday | Sobota | So |
Sunday | Neděle | Ne |
Months of the Year | |
---|---|
January | leden |
February | únor |
March | březen |
April | duben |
May | květen |
June | červen |
July | červenec |
August | srpen |
September | září |
October | říjen |
November | listopad |
December | prosinec |
Seasons of the Year | |
---|---|
spring | jaro |
summer | léto |
fall / autumn | podzim |
winter | zima |
Time units | |
---|---|
second | sekunda |
minute | minuta |
hour | hodina |
day | den |
week | týden |
month | měsíc |
year | rok |
season of the year | roční období |
Czech numbers | ||||
---|---|---|---|---|
one | jedna | 1st | first | první |
two | dvě | 2nd | second | druhý |
three | tři | 3rd | third | třetí |
four | čtyři | 4th | fourth | čtvrtý |
five | pět | 5th | fifth | pátý |
six | šest | 6th | sixth | šestý |
seven | sedm | 7th | seventh | sedmý |
eight | osm | 8th | eighth | osmý |
nine | devět | 9th | ninth | devátý |
ten | deset | 10th | tenth | desátý |
eleventh | jedenáct | 11th | eleventh | jedenáctý |
twelve | dvanáct | 12th | twelfth | dvanáctý |
thirteen | třínáct | 13th | thirteenth | třínáctý |
twenty | dvacet | 20th | twentieth | dvacátý |
fifty | padesat | 50th | fiftieth | padesátý |
one hundred | sto | |||
two hundred | dvě stě | |||
one thousand | tisíc | |||
five thousand | pět tisíc |
Czech proverbs | |
---|---|
He laughs best who laughs last. | Kdo se smeje naposledy, ten si smeje nejlepe. |
Make hay while the sun shines / Strike while the iron is hot. | Kuj zelezo, dokud je zhave. |
Let bygones by bygones | Co bylo, to bylo. |
All is well that ends well. | Konec dobry – vsechno dobre. |
Haste makes waste. | Dvakrat mer, jednou rez. |
It’s no use crying over spilt milk. | Pozde plakat nad rozlitym mlekem. |
Like father, like son. | Jaky otec, takovy syn. |
It’s raining cats and dogs. | Leje jako z konve. |
Look before you leap. | Nerikej “hop” dokud jsi nepreskocil. |
Practice makes perfect. | Cviceni dela mistra. |
Rome was not built in a day. | Rim nebyl postaveny za den. |
Speech is silver, silence is golden. | Mluviti stribro, mlceti zlato. |
There’s no smoke without fire. | Neni koure bez ohne. |
Birds of a feather flock together. | Vrana k vrane seda, kazdy stejneho si hleda. |
Two heads are better than one. | Vic hlav, vic vi. |
When in Rome do as the Romans do. | Kdo chce s vlky byti, musi s vlky vyti. |
When the cat is away the mice will play. | Kdyz je kocour pryc, mysi maji pre. |
First come, first served. | Kdo driv prijde, ten driv mele. |
A friend in need is a friend indeed. | V nouzi poznas pritele. |
To err is human, to forgive divine. | Chybovat je lidske, odpoustet bozske. |
สวัสดี – Dobry den – (dobreh den)
อรุณสวัสดิ์ – Dobre rano – (dobreh rahno)
สวัสดีตอนเย็น – Dobry vecer – (dobreh vehcher)
ราตรีสวัสดิ์ – Dobrou noc – (dobroh nots)
ลาก่อน – Nashledanou – (nas-klehdanoh)
ได้โปรด, กรุณา – Prosim – (proseem)
ขอบคุณ – Dekuji – (dyekooyi)
ใช่ / ไม่ใช่ – Ano / Ne – (ano / ne)
ขอโทษ – Prominte – (prominyte)
ฉันชื่อ – Jmenuji se … – (ymeenooye se)
ราคาเท่าไร – Kolik? – (kolik)
นานแค่ไหน – Jak dlouho? – (yak dloh-ho)
… อยู่ที่ไหน – Kde je … ? – (gde ye)
ฉันอยากได้ … – Chtel bych … – (khtyel bikh)
ฉันไม่เข้าใจ – Nerozumim – (nerozoomeem)
กี่โมงแล้ว – Kolik je hodin? (kolik ye hodeen)
ฉันขอ … – Mohl(a) bych dostat … ? – (mo-hla bikh dostat)
นี่อะไร – Co? – (tso)
คุณสบายดีไหม – Jak se mate? – (yak-se mah-te?)
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า – Mluvite anglicky? (mlu-veete an-glits-ki?)
1 – jedna – (yed-na), 2 – dve – (dvye) , 3 – tri – (trzbi), 4 – ctyri – (chti-rzhi), 5 – pet – (pyet), 6 – sest –(shest), 7 – sedm – (sedm), 8 – osm (osm), 9 – devet (dev-yet), 10 – deset – (des-et)
คิดเงินด้วย – Prosim, ucet. – (pro-seem oo-chet)
สาวเสิร์ฟ! – slecno – (slech-no)
บ๋อย! – pane vrchni – (pane vrkh-nyee!)
สุดยอดครับ อยากให้เอามาสอนอีก
ตอบลบใช้ได้ๆ ถึงแม้จะไม่ถูกหมดแต่ก็ดีมากๆเลยครับ อยากรุ้จักกับคนเขียนจัง
ตอบลบใช้ได้ๆ ถึงแม้จะไม่ถูกหมดแต่ก็ดีมากๆเลยครับ อยากรุ้จักกับคนเขียนจัง
ตอบลบ